Share:

Xu Zhiyong 許志永

Lawyers' Database

Xu Zhiyong
許志永
Xu Zhiyong
执业地点
北京市
现时执业状态
无法正常执业
执业范畴
Civil Rights
律师简介

许志永是公盟创始人之一,新公民运动主要创始人。 2002年取得法学博士学位后,担任北京邮电大学法学院讲师。 2003年11月当选北京海淀区人大代表,2006年连任。 2005年下半年,为耶鲁大学中国法研究中心访问学者。 2009年起,许志永被剥夺授课资格。许志永于2003年参与「三博士上书事件」,主张废止收容遣送制度,从此成为中国境内公民运动及法律维权要角至今。

由于他长期参与公民运动,许志永在2009年被剥夺授课资格。他2009年因涉嫌偷税首度被捕,但当局于翌年撤销控罪。可是,他因推动国民平等教育权利,及要求官员公布财产,2013年7月被捕,翌年被判4年有期徒刑,于2017年7月出狱。许出狱后持续推动公民运动及政治民主化。 2020年,他由于与其他维权律师及民运人士参与厦门的一次聚会,再度被捕,并被控以「颠覆国家政权罪」。

Timeline

1990: Xu Zhinyong started his legal studies at Lanzhou University, where he earned a Bachelor’s degree in Law

1995: He returned to Lanzhou University for a Master’s degree in law. He never received the degree, possibily owning to the these he submitted containing critical views.

1999-2002: Despite not receiving his Masters, Xu completed a Doctorate in Law at Peking University Law School. During his time there, he was an active advocate for educational equality for people with different household registration (“hukou”).

2002: Xu Zhinyong started his teaching career at the Beijing University of Posts and Telecommunications. Later this year, he was elected as a People's Representative for Beijing's Haidian District, a position to which he was re-elected in 2006.

2003: Xu Zhiyong gained public attention after protesting against the death of Sun Zhigang in Guangzhou. He co-founded the public interest organisation "Sunshine Constitutionalism" in 2003 with legal scholars like Teng Biao and others. In 2004, he and other legal scholars drafted recommendations for amending China's constitutional human rights protections.

2005-2007: "Sunshine Constitutionalism" faced registration issues in Beijing and was renamed "Beijing Gong Meng Consultancy Limited Company" (also more simply known as "Gong Meng") in 2005. In order to prepare a report on petitioning in China, Xu lived in the "Petition Village" in Beijing for two months and visited centres detaining people who had attempted to petition, during which he was beaten and assaulted by unknown individuals. In 2006, Xu led the study on the educational rights of the children of new urban migrants. In 2007, Xu led the study on the domestication of the ICCPR. During 2005, Xu was also a visiting scholar at Yale University's China Law Research Centre.

2008-2009: In 2008, Xu and Gong Meng supported human rights lawyers in Beijing and pushed for democratic elections within the Beijing Lawyers Association but failed, as the Beijing Lawyers Association amended its organisational procedures. In July 2009, Gong Meng was disbanded by the Chinese government, and Xu was detained on charges of tax evasion. The formal arrest of Xu was later approved in August 2009, but Xu was subsequently released on bail. In the same year, Xu's teaching credentials were stripped.

2010-2012: Gong Meng was renamed "Gong Min" (meaning Citizen) in 2010 and continued to engage in advocacy on public welfare and civil rights. In 2011, Xu participated in grassroots elections for People's Representatives in Beijing's Haidian District but faced obstructions from the authorities. After Xi Jinping's election as General Secretary of the Chinese Communist Party in November 2012, Xu published an open letter titled "A Citizen's Thought on the Fate of the Country" to Xi. Xu was detained by Beijing national security personnel in the same month, November 2012.

2013: In April 2013, at the invitation of the Chinese University of Hong Kong and Teng Biao, Xu attempted to go to Hong Kong to participate in a seminar about the 10th anniversary of the Sun Zhigang case. He was detained by officials at the border and was under home arrest thereafter. In July 2013, he was criminally detained for "gathering a crowd to disturb public order." He was formally arrested in August 2013, triggering widespread protest.

2014-2017: Xu was sentenced to four years in prison for "disrupting public order" in 2014. He served his sentence in Tianjin's Liulin Prison and was released in 2017.

2019-2020: In 2019, Xu published an online initiative asking members of the public to participate in the 2021 district and county People's Representatives elections as a practice for democratic election and also to promote democracy by allowing members of the public to govern themselves. In January 2020, Xu published an open letter to Xi Jinping, asking him to step down. He was arrested in Guangzhou City in February 2020. Xu was formally arrested in June 2020 and was charged with inciting subversion of state power.

相关罪名
被控颠覆国家政权罪;正还押候判
逮捕日期
2020年2月15日
Date of Start of Detention
2020年6月20日
一审日期
2020年6月22日
关押地点
山东省临沭县看守所
现身处在
山东省临沭县看守所
现时拘留状态
被拘留
酷刑 / 不人道或受侮辱的待遇
许志永被拘禁后,律师在2021年2月首次成功会见他。许透露自己在看守所被剥夺睡眠、在零度以下的寒冷天气期间没有热水洗澡及暖气供应、食物不足。他来往囚室时被黑布袋套头,并要戴上沉重的电单车头盔,被盘问时更被绑在「老虎凳」上。
拘留期间能否接触律师
2020年3月,当局口头告知许的家姐,许志永已因涉嫌「煽动颠覆国家政权罪」而被监视居住,并且不获准会见任何人,包括许的律师。 2020年6月20日,他的亲人收到来自山东省公安通知,许已正式被逮捕。
2020年8月9日,李翘楚在推特刊出羁押许志永的山东临沂公安局回覆文件,指她申请公开的8项信息,包括许志永的身体状况,以及看守所电脑系统没有许志永资料的原因等,均不属于政府信息而被拒绝。李翘楚表示,法定2个月的案件侦查期将于8月19日届满,担心许志永健康状况,以及当局会否继续「秘密羁押」。李翘楚在2021年2月6日再度被当局带走,之后再被控以「煽动颠覆国家政权罪」。
2020年8月20日,律师梁小军、张磊提出申请函,要求山东省临沂市公安局依法安排律师会见许志永,但一直被拒绝。
相关案件 / 资料
2022年6月22日,中国著名法律学者许志永被控「颠覆国家政权罪」一案于山东省临沂市临沭县作闭门审讯。当局不准任何人到庭听审,包括许的家属。在审讯前的深夜,公安在临沭县一间宾馆强行赶走许志永的家姐,以阻止她翌日前往法院听审。许志永的律师亦被迫签署保密声明,不准向外透露任何有关案件的资料,包括许的家人。
许志永被捕相信跟他参与2019年12月13日在福建厦门举行的聚会有关,当时与会者讨论时政和中国未来,分享推动公民社会建设的经验。然而,2019年12月26日,多名参与聚会者突然被警方跨省抓捕,包括许志永在内多名公民、律师因而逃亡。这次拘捕行动被称为「1226 大抓捕」。多名参与聚会人士先后被以「涉嫌煽动颠覆国家政权罪」拘留、监视居住及取保候审。

在逃亡两个月期间,许志永发出致习近平《劝退书》,抨击习需要为新冠疫症和香港的和平示威负责。及后,许志永在2月15日于朋友杨斌律师的广州家中被公安带走,自始与外界失去联络。杨斌和丈夫及儿子也一度被扣查,杨斌个人手机、电脑等也被没收。

及后,杨斌的律师执照被当局吊销,以作为对她协助许志永的惩罚。
同日,许的女友李翘楚在北京亦被公安带走,至6月19日才获取保候审。中国独立纪录片导演与诗人陈家坪因拍摄许志永的纪录片,遭中国政府以「煽动颠覆国家政权罪」于3月6日拘捕,被公安以「指定居所监视居住」,无法与外界联络。
曾代理案件资料一览